| Norsk |
Estisk |
|
|
| God dag! |
Tere päevast! |
| God morgen! – God kveld! |
Tere hommikust! – Tere õhtust! |
| Velkommen! |
Tere tulemast! |
| Jeg heter Kari Fjell. – Hva heter De? |
Minu nimi on Kari Fjell. – Kuidas on teie nimi? |
| Hva heter han/hun? |
Kuidas on tema nimi? |
| Hvordan står det til? |
Kuidas käsi käib? |
| Takk! – Hjertelig takk! |
Tänan!/ Aitäh! – Südamlik tänu! |
| Vær så god! |
Palun!/ Võtke heaks! |
| Nei takk |
Ei, tänan |
| Forstår De? – Jeg forstår ikke |
Kas te saate aru? – Ma ei saa aru |
| Hva betyr …? |
Mida tähendab …? |
| Gjenta, er De snill |
Korrake, palun! |
| Gratulerer! |
Soovin õnne! |
| Til lykke med fødselsdagen! |
Palju õnne sünnipäevaks! |
| Estland er et vakkert land |
Eesti on ilus maa |
| Til minne om besøket vårt |
Mälestuseks meie külaskäigust |
| God natt! |
Head ööd! |
| Ha det (bra)! – På gjensyn! |
Head aega! – Nägemiseni! |
| Spørsmål: |
| Snakker De norsk/engelsk? |
Kas teie räägite norra/inglise keelt? |
| Forstår De norsk? |
Kas te saate norra keelest aru? |
| Er det noen som snakker engelsk? |
Kas keegi räägib inglise keelt? |
| Hva? – Hva koster det? |
Mida? – Mis see maksab? |
| Hva vil De?/ Hva ønsker De? |
Mida te soovite? |
| Hvem? – Hvem vet? |
Kes? – Kes teab? |
| Hvem er det? |
Kes seal on? |
| Hvem skriver De til? |
Kellele te kirjutate? |
| Når? – Når kommer trikken? |
Millal? – Millal tramm tuleb? |
| Hvorfor? – Hvorfor kom De ikke? |
Miks? – Miks te ei tulnud? |
| Hvordan? – Hvordan det? |
Kuidas? – Kuidas, palun? |
| Hvor er heisen? |
Kus on lift? |
| Hvor lenge? |
Kui kaua? |
| Hvor langt? |
Kui kaugel? |
| Hvor mye? Hvor mange? |
Kui palju? Mitu? |
| Hvor gammel er han/ hun? |
Kui vana ta on? |
| Tall: |
| null, en, to, tre, fire, fem, seks, |
Null, üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, |
| sju, åtte, ni, ti, |
seitse, kaheksa, üheksa, kümme, |
| elleve, tolv, tretten, fjorten, |
üksteist, kaksteist, kolmteist, neliteist, |
| femten, seksten, sytten, |
viisteist, kuusteist, seitseteist, |
| atten, nitten, tjue, |
kaheksateist, üheksateist, kakskümmend, |
| tjueen, tjueto, … |
kakskümmend üks, kakskümmend kaks, … |
| tretti, førti, femti, |
kolmkümmend, nelikümmend, viiskümmend, |
| seksti, sytti, |
kuuskümmend, seitsekümmend, |
| åtti, nitti, |
kaheksakümmend, üheksakümmend, |
| hundre, to hundre, tusen |
sada, kakssada, tuhat |
| Dagene, månedene og årstidene: |
| mandag, tirsdag, onsdag, |
esmaspäev, teisipäev, kolmapäev, |
| torsdag, fredag, lørdag, |
neljapäev, reede, laupäev, |
| søndag. (På) mandag. |
pühapäev. Esmaspäeval. |
| januar, februar, mars, april, mai, |
jaanuar, veebruar, märts, aprill, mai, |
| juni, juli, august, september, |
juuni, juuli, august, september |
| oktober, november, desember |
oktoober, november, detsember |
| i juni, i september |
juunis, septembris |
| vår, sommer, høst, vinter |
kevad, suvi, sügis, talv |
| om sommeren, om vinteren |
suvel, talvel |
| Klokka: |
| klokka er tre |
kell on kolm |
| klokka er halv sju |
kell on pool seitse |
| kvart over sju |
veerand kaheksa |
| kvart på åtte |
kolmveerand kaheksa |
| klokka er sju trettifem |
kell on seitse kolmkümmend viis |
| blir snart ti |
saab varsti kümme |
| ti (minutter) over to |
kümme minutit kaks läbi |
| Fortid, nåtid, framtid: |
| for et øyeblikk siden |
hetk tagasi |
| for en time siden |
tunni aja eest |
| i går, i går kveld, i fjor |
eile, eile õhtul, möödunud aastal |
| nå, for øyeblikket, i dag |
praegu, momendil, täna |
| i år, i sommer |
sel aastal, sel suvel |
| om et øyeblikk, om en time |
hetke pärast, tunni aja pärast |
| i morgen, neste år |
homme, järgmisel aastal |
| På byen: |
| Jeg kommer straks |
Ma tulen kohe |
| Det er visst for kaldt |
On vist liiga külm |
| Jeg vil sende et kort til Norge |
Ma tahan saata kaardi Norrasse |
| Hvor er postkassen/postkontoret? |
Kus on postkast/postkontor? |
| Vi kan gå på konsert/i teateret |
Me võime minna kontserdile/teatrisse |
| Når begynner/ slutter konserten? |
Millal kontsert algab/ lõpeb? |
| Vi tar en spasertur |
Lähme jalutama |
| Jeg vil se på gamlebyen |
Tahan vaadata vanalinna |
| Hvor gammel er kirken? |
Kui vana see kirik on? |
| Jeg liker å gå på torget |
Mulle meeldib turul käia |
| Jeg er interessert i det |
Ma olen sellest huvitatud |
| Behov for hjelp: |
| Unnskyld, kan De hjelpe meg? |
Vabandage, kas te saaksite mind aidata? |
| Med glede |
Meeleldi |
| Unnskyld, kan De si meg veien? |
Vabandage, kas te juhataksite mulle teed? |
| Jeg har gått meg bort |
Ma olen eksinud |
| Hvordan kommer jeg til museet? |
Kuidas ma võiksin leida muuseumi? |
| Gå til høyre/ til venstre |
Minge paremale/ vasakule |
| rett fram/ tilbake |
otse edasi/ tagasi |
| Stans her! |
Peatuge siin! |
| Kan jeg hjelpe Dem? |
Kas ma võin aidata? |
| Kunne De vise meg veien til rådhuset? |
Kas te juhataksite mulle teed raekoja juurde? |
| Andre gate til venstre/ høyre |
Teine tänav vasakule/ paremale |
| Hva heter denne gata? |
Mis on selle tänava nimi? |
| Jeg vet ikke |
Ma ei tea |
| Hvilken buss kan jeg ta? |
Millise bussiga sõita? |
| Hvor langt er det dit? |
Kui kaugel see on? |
| Si fra når jeg må gå av |
Palun öelge, millal ma pean väljuma |
| Ikke neste, men den deretter |
Mitte järgmine, vaid ülejärgmine |
| Er det langt dit? |
Kas see on kaugel? |
| En halv kilometer, tenker jeg |
Pool kilomeetrit, ma arvan |
| Ti minutters vei. Et kvarters tid. |
Kümne minuti tee. Veerand tundi. |
| Unnskyld, hvor er toalettet? |
Vabandage, kus on siin tualettruum? |
| Hvor får jeg kjøpt billetter? |
Kust saab osta pileteid? |
| Takk for hjelpen! |
Tänan abi eest! |
| Vi spiser: |
| Skal vi gå på kafe/restaurant? |
Kas lähme kohvikusse/restorani? |
| Er dette bordet ledig? |
Kas see laud on vaba? |
| Kan jeg få menyen? |
Palun menüü |
| Hva er dagens rett? |
Mis on päeva roog? |
| Kan De forklare hva denne retten inneholder? |
Saaksite mulle seletada, millest see toit koosneb? |
| Hva vil dere ha å drikke? |
Mida te soovite juua? |
| Hva drikker en til maten i Estland? |
Mida eestlased söögi juurde joovad? |
| Hva anbefaler De oss? |
Mis teie soovitate meile? |
| To kopper kaffe med sukker og fløte |
Kaks tassi kohvi suhkru ja koorega |
| Kan jeg få regningen? |
Palun arve |
| Vi går i butikker: |
| Når åpner/lukker forretningen? |
Millal kauplus avatakse/ suletakse? |
| Har dere leketøy? |
Kas teil mänguasju on? |
| Har dere ikke noe større/mindre? |
Kas teil pole midagi suuremat/väiksemat? |
| Kan jeg prøve den på? |
Kas ma võin selga proovida? |
| Kan jeg få prøve genseren? |
Kas ma võin kampsunit proovida? |
| Jeg kjøper denne |
Ma ostan selle |
| Hva koster den? |
Palju see maksab? |
| Jeg skulle ha et par hansker |
Ma soovin paari kindaid |
| Billig, billigere |
Odav, odavam |
| Dyr(t). For dyr(t) |
Kallis. Liiga kallis |
| Jeg har ikke småpenger |
Mul pole peenraha |
| Helse: |
| Jeg er sjuk/frisk |
Olen haige/terve |
| Jeg føler meg ikke vel |
Ma ei tunne ennast hästi |
| Jeg har hodepine |
Mu pea valutab |
| Jeg er kvalm |
Mul on süda paha |
| Jeg har dårlig hjerte |
Mul on süda haige |
| Ring etter ambulanse! |
Kutsuge kiirabi! |
| Beinbrudd |
Luumurd |